Το μεγαλύτερο εν ζωή Έλληνα ποιητή, Τίτο Πατρίκιο, βράβευσε την Κυριακή, 25 Νοεμβρίου, στην Κοβεντάρειο Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης ο Δήμος Κοζάνης. Το σπουδαίο ποιητή και, παράλληλα, πεζογράφο και μεταφραστή της πρώτης μεταπολεμικής γενιάς τίμησε, επίσης, και η Περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας, ενώ η αίθουσα εκδηλώσεων της βιβλιοθήκης γέμισε από τον κόσμο που έσπευσε να παρακολουθήσει τη βράβευση.

Με τη συγκεκριμένη εκδήλωση ολοκληρώθηκε και το τριήμερο Συμπόσιο Λογοτεχνίας που διοργάνωσε για τρίτη χρονιά στην πόλη της Κοζάνης το λογοτεχνικό περιοδικό Παρέμβαση.

Λίγα λόγια για τον Τίτο Πατρίκιο 

Ο Τίτος Πατρίκιος γεννήθηκε στην Αθήνα στις 21 Μαΐου 1928. Είναι από τους μεγαλύτερους σύγχρονους Έλληνες ποιητές, και παράλληλα πεζογράφος και μεταφραστής, της πρώτης μεταπολεμικής γενιάς. Έχει τιμηθεί με το Ειδικό Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1994 για το σύνολο του έργου του. Κατά τη διάρκεια της γερμανικής κατοχής πήρε μέρος στην Εθνική Αντίσταση. Το 1944 καταδικάστηκε σε θάνατο από συνεργάτες των Γερμανών και η εκτέλεσή του ματαιώθηκε την τελευταία στιγμή. Κατά τη διάρκεια της στρατιωτικής του θητείας εξορίστηκε στη Μακρόνησο (1951-1952) και κατά τη διετία 1952-1953 στον Άη Στράτη, από όπου επέστρεψε στην Αθήνα με άδεια εξορίστου. Αργότερα, σπούδασε κοινωνιολογία στην Ecole Pratique des Hautes Etudes του Παρισιού και πήρε μέρος σε έρευνες του Εθνικού Κέντρου Επιστημονικής Έρευνας της Γαλλίας.

Εργάστηκε στην έδρα της Unesco στο Παρίσι και στη Fao στη Ρώμη. Στην Ελλάδα εργάστηκε ως δικηγόρος, κοινωνιολόγος και λογοτεχνικός μεταφραστής, στο Εθνικό Κέντρο Κοινωνικών Ερευνών, στο Κέντρο Μαρξιστικών Μελετών. Η πρώτη του εμφάνιση στο χώρο των γραμμάτων πραγματοποιήθηκε το 1943 με τη δημοσίευση ενός ποιήματός του στο περιοδικό «Ξεκίνημα της Νιότης», ενώ το 1954 εκδόθηκε η πρώτη ποιητική συλλογή του με τίτλο «Χωματόδρομος». Ήταν ιδρυτικό μέλος του περιοδικού «Επιθεώρηση Τέχνης», ενώ πολλά δοκίμιά του συμπεριλήφθηκαν σε συγκεντρωτικές εκδόσεις. Ασχολήθηκε με τη μετάφραση και την πεζογραφία, ενώ τα περισσότερα κοινωνιολογικά έργα του είναι γραμμένα στα γαλλικά. Έργα του μεταφράστηκαν στα γαλλικά, τα φλαμανδικά, τα γερμανικά και τα ολλανδικά.

Ε.Σ.